Nagasaki

長崎という歴史的な九州の都市は、大切な外国人関係の歴史に知られています。港市として16世紀の頃はポルトガルと貿易関係を持っており、湾にある出島という島は、日本は鎖国中でも貿易することを許されたのです。さらに、長崎は多くのイエズス会の宣教師がカトリック信仰を広めた都市で、その後信念のために迫害されたキリスト人の避難場所になったのです。もちろん、アメリカ人の立場で長崎というのは第二次世界大戦の頃に原子爆弾を落とされた第二の都市が思い浮かびますが、一日中に長崎の歴史的な名所に行ってよかったと思います。Nagasaki is an area in Kyushu that has a lot of important history; it is especially known for its unique contact with foreigners. Nagasaki was a port city that had trade relations with the Portguese from the 16th century. The island Dejima located in the bay of Nagasaki was even allowed to trade with them even while Japan was a closed country. Nagasaki was also a place where a lot of Jesuit missionaries spread the Catholic faith. Later the city became a refuge for Christians who were persecuted because of their religion. Of course, Nagasaki is primarily known to us Americans as the second city with which the atomic bomb was dropped on during World War II. We were lucky enough to visit some of Nagasaki’s important historical places for one full day.

朝食は、近くの中華街で焼売を食べました。その小さい街並みには様々な中国人に営業されるレストランがあり、長崎にいる外国人がそんなに多くなるなんて面白いと思います。For breakfast, we had some dumplings in the nearby Chinatown. It is only one small street, but there are a lot of good restaurants that are owned by Chinese. It is very interesting to see how many foreigners there are in this city.

そして、長崎原爆資料館にある平和公園に行きました。道中で猫が何匹いて、とても嬉しくなりました。広島と比べて、かなり小さくて、訪問者より多いですが、悲しくてもいい訪問でした。原子爆弾を落とすべきかどうか思いますが、何が起こったか、戦争が人々にどの影響を与えるかを考えなければなりません。私は国際関係を専攻する日系アメリカ人なので、行ってよかったです。We then went to the Peace Park which contains the Memorial Museum. There were a few cats we saw along the way which made the experience even better. The park and museum are quite small compared with Hiroshima, in addition to there being way less tourists, but it was a very good visit nonetheless albeit very sad. It is good to remember what happened and how war affects people, whether or not you believe the bomb should or should not have been dropped. As an international relations major and as someone who has Japanese-American family, it was good for me to go there.


16人のカトリックが殉教者として殺された場所にも行き、教会の隣に小さい記念館があります。その歴史を聞いたことがないので、長崎のカトリックの歴史について学ぶのは面白かったです。信仰のために殺されることが想像できません!その頃日本は宗教の自由がなかったけれど、文化を尊重しない無知で尊大な布教者が多かったことを覚えるのは大切です。キリスト人の上で、他の人を尊重してどうやって福音を強く説くか考えなければならないと思います。We also went to the place where 16 Catholic martyrs were murdered for their faith. There is a small memorial and a museum next to a church. I had never heard about that history so it was very interesting going. I can’t imagine being crucified like these people were for their faith! Although that it is sad that Japan was not a religiously free country at that time, it is also important to realize that there were many ignorant and egotistical missionaries at the time who were not always respectful of other people’s culture. I believe it is important to reflect on how we as Christians can be powerful and intentional about sharing the Gospel, while still remaining respectful and aware of how we are received by others.

昼食は、ツル茶んという1925年から営業している有名なレストランでトルコライスとミルクシェイクを食べました。トルコライスは、長崎で作られた洋風の組み合わせの料理です。それに、長崎のミルクシェイクは一般のアメリカ風ではなく、飲む代わりにスプーンでかき氷を食べるように食べるのです。そのユニークな昼食は長崎の面白い歴史を示している。For lunch we had toruko rice and a milkshake from Tsuruchan, a well-known restaurant that has been operating since 1925. Toruko rice is a dish made in Nagasaki that is a combination of Western dishes. The milkshake is also not like the typical American milkshake; instead of drinking it, you eat it with a spoon and it is more like shaved ice. A really different and delicious lunch that further shows the diverse history of Nagasaki.


最後に行った所はクラバー公園でした。クラバー家族は、その頃に長崎の重工業を近代化したお金持ちスコットランドから来た移民でした。家族は家が何軒もあったので、ちなみに博物館になったのです。公園の一番楽しいことは、古いドレスを試着して30分で歩くことがあり、ルームメートに一緒に着させました。The last place we visited was Glover Garden. The Glover family were wealthy Scottish immigrants who impacted a lot of heavy industry in Nagasaki at the time. Their family had so many mansions that has been turned into a fun museum and garden. The best part was that there was an area where you could dress up in old costumes and walk around for a half hour. It was pretty hilarious!


長崎をよく訪問したと言えましたね!長崎に行ったら、ぜひ古い歴史的な路面電車に乗る、カステラを食べる、面白い無国籍料理を試食することをオススメします。Nagasaki was a city that I can say I saw a good deal of. Riding the old historic street cars, eating castella, and trying some unique fusion Japanese dishes are a must if you travel to this city. 

Advertisements

One thought on “Nagasaki

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s